1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ
◆
Woe to those who give less [than due],
2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
◆
Who, when they take a measure from people, take in full.
3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
◆
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
◆
Do they not think that they will be resurrected
5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ
◆
For a tremendous Day -
6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
◆
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
7
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ
◆
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ
◆
And what can make you know what is sijjeen?
9
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
◆
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
10
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
◆
Woe, that Day, to the deniers,
11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
◆
Who deny the Day of Recompense.
12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
◆
And none deny it except every sinful transgressor.
13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
◆
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
◆
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ
◆
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
◆
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
17
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
◆
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
18
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
◆
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
◆
And what can make you know what is 'illiyyun?
20
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
◆
It is [their destination recorded in] a register inscribed
21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
◆
Which is witnessed by those brought near [to Allah].
22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
◆
Indeed, the righteous will be in pleasure
23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
◆
On adorned couches, observing.
24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
◆
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ
◆
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
26
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
◆
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
◆
And its mixture is of Tasneem,
28
عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
◆
A spring from which those near [to Allah] drink.
29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
◆
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
◆
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
◆
And when they returned to their people, they would return jesting.
32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
◆
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ
◆
But they had not been sent as guardians over them.
34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
◆
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
◆
On adorned couches, observing.
36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
◆
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?