1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
◆
The Prophet frowned and turned away
2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
◆
Because there came to him the blind man, [interrupting].
3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
◆
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
◆
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
◆
As for he who thinks himself without need,
6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
◆
To him you give attention.
7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
◆
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
◆
But as for he who came to you striving [for knowledge]
9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
◆
While he fears [Allah],
10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
◆
From him you are distracted.
11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ
◆
No! Indeed, these verses are a reminder;
12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
◆
So whoever wills may remember it.
13
فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ
◆
[It is recorded] in honored sheets,
14
مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ
◆
Exalted and purified,
15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ
◆
[Carried] by the hands of messenger-angels,
16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ
◆
Noble and dutiful.
17
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
◆
Cursed is man; how disbelieving is he.
18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
◆
From what substance did He create him?
19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
◆
From a sperm-drop He created him and destined for him;
20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
◆
Then He eased the way for him;
21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
◆
Then He causes his death and provides a grave for him.
22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
◆
Then when He wills, He will resurrect him.
23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
◆
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
◆
Then let mankind look at his food -
25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا
◆
How We poured down water in torrents,
26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا
◆
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا
◆
And caused to grow within it grain
28
وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا
◆
And grapes and herbage
29
وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا
◆
And olive and palm trees
30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا
◆
And gardens of dense shrubbery
31
وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا
◆
And fruit and grass -
32
مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
◆
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
◆
But when there comes the Deafening Blast
34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
◆
On the Day a man will flee from his brother
35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
◆
And his mother and his father
36
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
◆
And his wife and his children,
37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ
◆
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
38
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ
◆
[Some] faces, that Day, will be bright -
39
ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ
◆
Laughing, rejoicing at good news.
40
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ
◆
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
◆
Blackness will cover them.
42
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
◆
Those are the disbelievers, the wicked ones.